Series en tu iPad gratis (VI): HandBrake

Icono HandBrakeYa has visto como encontrar las series que más te gustan, descargártelas, descargar los subtítulos correspondientes y como comprobar si todo está correcto. Ahora toca juntarlo todo e introducirlo en el iPad. Hay varias formas de hacerlo e incluso aplicaciones donde solo tienes que arrastrar el vídeo a iTunes y listo. Pero si quieres la máxima calidad que te ofrece tu dispositivo y un mayor control sobre lo que metes sin depender de instalar más aplicaciones en el iPad, hay que utilizar una herramienta que convierte el vídeo sea del formato que sea, a uno compatible con tu dispositivo (H.264 por ejemplo).

Para hacer esto, solo has de tener instalado HandBrake y comenzar con el proceso de conversión. Si quieres saber cómo se hace, solo has de seguir estas indicaciones:

1.- Descárgate HandBrake. Como siempre, para descargarlo, tienes el enlace más abajo.

2.- Doble clic en el DMG que te has descargado y solo tendrás que arrastrar el icono de HandBrake a tu carpeta de Aplicaciones.

3.- Desde la carpeta de Aplicaciones, doble clic en HandBrake.

4.- Nada más arrancar se abre la aplicación y por delante un cuadro donde has de buscar dónde están los vídeos a codificar. Selecciona uno (o varios) y haz clic en el botón Open.

Tutorial HandBrake 01

5.- Para añadir los subtítulos al vídeo que has añadido, ve a la pestaña Subtitles y clic en Add External SRT

Tutorial HandBrake 02

6.- Volverá a abrirse un cuadro donde tendrás que buscar el fichero de subtítulos (que te bajaste previamente) para ese vídeo. Cuando lo hayas seleccionado, clic en Open y se te añadirá al cuadro Track. Ten en cuenta que puedes añadir tantos idiomas como tengas. Las opciones de Default y Srt Language son opcionales; la primera indica que cuando vayas a seleccionar en el iPad el subtítulo aparecerá por defecto, la segunda es solo para indicar el idioma en que está el subtítulo, pero aunque esté en castellano puedes indicar que es Turco, da lo mismo. Es para tu información. El Srt Char Code es cómo está codificado el archivo de subtítulo. Normalmente si lo bajas de Opensubtitles.org suelen ser ISO-8859-1. Lo único que puede pasar si escoges mal esta última opción es que no salgan caracteres acentuados, la “ñ” o caracteres especiales. Prueba con otra codificación como UTF-8.

Tutorial HandBrake 03

7.- Ahora hay que indicar para qué dispositivo quieres exportar el vídeo. En la parte derecha tienes una lista (que si no aparece puedes hacer clic en Toggle Presets). En nuestro caso utilizaremos la resolución del iPad (no del nuevo iPad ya que en esta versión no está añadida, aunque seguro que puedes encontrar algún preset, que es como se llaman, para el nuevo iPad o iPad 3).

Tutorial HandBrake 04

8.- En este punto tienes dos opciones: hacer clic en el botón Star y empezar la conversión o Add to Queue y repetir el proceso desde el punto 4 con otro vídeo distinto y otro subtítulo. Puedes añadir tantos vídeos como necesites a la cola. Cuando estés listo solo tendrás que hacer clic en el botón Start para que uno a uno vayan codificándose.

Por defecto, los vídeos ya codificados te los añadirá al escritorio, pero puedes escoger en qué carpeta quieres que se dejen los vídeos dándole clic al botón Browse… de Destination.

Tutorial HandBrake 05

En la próxima parte indicaremos como añadir el vídeo codificado al iPad.

Información y descarga | HandBrake

Referente | Series en tu iPad gratis (I)

Referente | Series en tu iPad gratis (II): TVShows 2

Referente | Series en tu iPad gratis (III): µTorrent

Referente | Series en tu iPad gratis (IV): SolEol